翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/03 15:37:01

英語

Firstly, what sit at the core of Flipboard – its disruption of elegant magazine-style e-reading experience and concept of personalized social magazine – have all been copied by its Chinese clones. On that front, they’re standing on the same starting line. Meanwhile, these local players with their first mover advantage have signed up a great quantity of local publications to provide quality content for users for free. Apparently it’ll take Flipboard some time to catch up with them on that front. Plus, almost all its Chinese rivals support both iOS and Android platform, which help them reach out to a broader audience.

日本語

まず第一に、Flipboardに横たわる中核は何だろうか。それは、従来の優雅な雑誌のようなEリーディングの方式と、ソーシャルマガジンのコンテンツを個人用にアレンジできる点を放棄したことだが、こういった部分は既に中国でコピーされてしまっている。この点では、スタート地点は同じである。一方で、こうした国内のプレーヤーで、いち早く行動を起こして市場に参入した人たちは、質の高いコンテンツを提供するために、多量の国内の出版物と提携している。Flipboardがこうした媒体に追いつくにはそれなりに時間がかかることは明白である。その上、こうした中国国内のライバルの多くは、iOSとアンドロイドの両方をカバーしているため、幅広いユーザー層を取得できる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません