Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/04/01 22:10:40

scarlet
scarlet 50
英語

Usually it takes time for them to process and send the return. We will process it as soon as we receive it. Did they give you an estimated timeline for the return transit time??? We will inform you as soon we receive the return (usually within 24-48 hours. Thank you for your understanding.

日本語

普通は作業を行ってから返事をするのに時間がかかります。受け取ってからすぐに作業を私達は行っています。おおよその返信時期は分かっていますか?返事が来次第、こちらから連絡するようにします(普段通りですと24-48時間)お手数おかけします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません