Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/31 17:52:22

scarlet
scarlet 50
日本語

はじめまして。

私は日本でバイク用品を販売しています。

私はハーレーに乗っていますがブランドAのアクセサリーはバイク乗りはとてはとても良いです。

今後、私はあなたのオンラインショップを通してアクセサリーを継続して購入したいと思っていますが、価格を安くしてもらう事はできますか?

また、アクセサリーに破損した場合は保証してもらえますか?
保証期間などがあれば教えて下さい。

また、購入時に保証書及び購入明細書は頂けますか?

あなたかたの返事をお待ちしています。

英語

Hello, how are you?

I sell the supplies for motorcycles in Japan.

I have a Hurley. The accessories from the brand A are really good for everybody who loves motorcycles.

I would like to continue to buy the accessory from your online shop. Can you make some discount for me?

If the accessories got broken, do you have a guarantee? Please tell me if you have the term of the guarantee.

When I buy your products, can I get a guarantee paper or purchase specification?

I am looking forward to hearing you.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません