翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/03/29 16:03:30
日本語
Verizon.netのメールアドレスを持っていないため、以下のメールアドレスに写真を送っていただけると嬉しいです。
あなたがebayで高い評価を得ていることは存じています。
あなたと取引ができない事は痛手ですが、偽物の疑いがある商品を販売する事は私の倫理に反します。
一度返品をさせていただき、あなたの方で調査をしていただけると嬉しいです。
問題がなければ、今後も取引を続けさせていただきたいと考えています。
Paypalで返金後、商品を発送します。住所を教えてください。
英語
I don’t have a Verizon.net address, so it would be great if you could send me pictures the address below.
I know you have a high reputation on eBay.
What I can’t deal with you is a loss but selling item which is suspected of fake is unethical.
I would appreciate it if you could inspect after I returned it.
If there is no problem, I would like to keep dealing with you.
I will return it after refunding through PayPal. Please let me know your address.