翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/29 15:06:40

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

You are 100% more than welcome to send it back. I offer a full 100% money back guarantee on everything i sell. I have sold over 500 dots in the past year. NOT ONE person has had any problem with a one of them but you. I have the best reputation in the business and don't appreciate you accusation. I will personally inspect this head myself and report any findings.

If you don't want to purchase anything again that is your loss. I have over 10 resellers in Japan who make good money reselling products, not one of them have ever did any kind of non sense like this…

日本語

それを戻していただいても100%以上構いません。私が売ったものは全て100%全額返金保障します。過去に500ドット以上売っています。そして、あなた以外、誰も商品に問題があったことなどありません。ビジネスで私は最高の評価をもらっていますので、言いがかりをつけられては困ります。私は独自に調査し、見つけたものをレポートするつもりです。

もし、二度と購入をしたくないというのなら、あなたは損失をこうむることになります。私は日本で10以上の再販業者とやり取りをしていますが、彼らは商品の再販で儲けをだしています。誰もこのようなナンセンスな事は起こしたことがありません...。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません