Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/03/28 17:29:03

dorrienh
dorrienh 53 10年以上日本語を勉強して、副業で翻訳者で努めております。 自動車系の正社...
日本語

以前注文したTourIssueR11Headを知りあいのツアープロに見てもらいました。
R11の塗装に違いがあること、文字が荒いことを説明したところ、偽物の疑いが高いと言われました。
製造工場が複数存在したとしても、同じ製品で異なる部分が発生するのは不自然です。
私も偽物の疑いのあるものを販売するのは、道理に反しますので、返品を希望します。送料はこちらが払いますので送付先の住所を教えてください。また、今後あなたから商品の購入をすることもないです。よろしくお願いします。

英語

I had a tour pro aquatince of mine look at the Tour Issue R11 Head that I ordered from you a while ago.
He infomred me that there's different coating on the R11, and that the lettering was really rough, so he suspected that it was a fake. I also have strong doubts that I was sold a fake, and as its inconsistant with the truth, I would like to return the item. I will pay the shipping fees, sto please send me your address. Also, I will not purchase anything from you anymore. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません