翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/28 09:48:46

英語

I just wanted to update you about your order that shipped from Germany.
We checked on the tracking from DHL.
Below please find an image of the information.
We realize it has been over 10 days since the order was shipped.
We were promised 6 day shipping.
We feel terrible that it is taking so long to get to you.
We are exploring other options.
We sincerely appreciate your patience and we will be shipping your next order out today, from the US, as promised.
Thank you again for your understanding.
We hope that your package arrives soon.

日本語

ドイツから発送したお客様の注文についてご連絡したいと思います。
DHLにトラッキングコードを確認致しました。
以下のの情報のイメージをご確認下さい。
ご注文の品物を発送してから10日以上経過していることに気づきました。
6日で配送できるとお約束しているので、かなりの時間がかかっていて大変申し訳なく思っております。
他に何かできないか検討しております。
どうかもう少しお待ちください、次のご注文については、お約束しました通り本日米国から発送します。
ご理解に感謝致します。
ご注文のお品物がもうすぐお手元に届くことを願っております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません