Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/27 00:12:54

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

3. You have a business card scanning app called BizcardArmy which is a sort of showcase for the CloudFactory.

Tom: BizcardArmy is a great example of CloudFactory in a market flooded with automated business card scanning apps that don’t really work. The efficient and on-demand human workforce that CloudFactory provides is the perfect solution for both the business and the users who get a great solution for turning paper business cards into contacts on their phones. As I said, this is just an example of the power of CloudFactory, and these same principles can be applied to all kinds of ideas from savvy entrepreneurs.

日本語

3.あなたはクラウドファクトリー向けのショーケースともいうべきBizcardArmyという名の名刺スキャンシアプリを持っている。

トム:自動化されているが実際にはうまく働かない名刺スキャニングアプリが市場に氾濫している中で、BizcardArmyはクラウドファクトリーのすばらしい例だろう。クラウドファクトリーが提供する効率的でオンデマンドなヒューマン労働力は紙製の名刺を自分の携帯電話の連絡先に転換するというソリューションを望んでいる企業やユーザーにとって完璧なソリューションだ。先ほど述べたように、これはクラウドファクトリーの力の一例であり、これらと同じ理論は抜け目ない起業家のあらゆるアイデアに応用可能だ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません