Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/03/26 16:30:09

michelle
michelle 47 Hi, everyone. I was born in Japan an...
英語

It’s a much welcome launch given that Square hasn’t been made available in Asia yet. It is also important to note that while Square can be used by anyone, including freelancers, Swiff is focused only on verified business accounts. The device encrypts and transmits card data to the banks without storing any information on the mobile device.

日本語

スクエアがまだアジアで利用できないことを考慮すると、このローンチは非常に喜ばしいことだ。また、スクエアがフリーランサーを含め誰でも使用することができる一方で、Swiffは承認されたビジネスアカウントだけに焦点を当てていることに注目することが重要だ。このデバイスは、モバイルデバイス上に情報を保存せずに、銀行宛にカードのデータを暗号化して送信する。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません