Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/26 16:25:31

zhizi
zhizi 68
英語

It’s a much welcome launch given that Square hasn’t been made available in Asia yet. It is also important to note that while Square can be used by anyone, including freelancers, Swiff is focused only on verified business accounts. The device encrypts and transmits card data to the banks without storing any information on the mobile device.

日本語

アジアでは「Square」がまだ上陸していないので、Swiff のローンチは大歓迎だ。だが、Square はフリーランサーも含む誰もが利用できるサービスだが、Swiff は認証された企業アカウントだけに特化していることも知っておくべきた。Swiff は暗号化したカードデータを銀行に送る。情報が携帯に残ることはない。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません