翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/03/26 15:47:48

michelle
michelle 47 Hi, everyone. I was born in Japan an...
英語

o who is the best at returns and exchanges? At the moment, 360Buy holds that crown, with 83 percent satisfaction. But the overall customer service winner in terms of total satisfaction — according to the survey — was Amazon. The big loser? Gome.

As Chinese consumers become more demanding in the customer service department, the companies that do customer service well should enjoy a boost in sales. And those that don’t, well…let’s just say Gome and other e-tailers who are still thinking they can get away with treating customers badly should be in for a rude awakening (we hope).

日本語

さあ誰が返品や交換が得意なのだろうか?現時点では、360Buyは83%の顧客満足度で、トップを保持している。しかし、全体的な満足度の観点からの、顧客サービスの勝者は−調査によると-アマゾンだった。大きく破れたのは?Gomeだ。

中国の消費者が、より顧客サービスに厳しくなると、顧客サービスが良い企業が売上を伸ばすはずだ。そして、顧客サービスが良くない企業は...とりあえずGomeと顧客をひどく扱っても大丈夫だと思っているその他の電子小売業者はショックを受けるだろう(そうなることを願う)。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません