翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/26 10:53:06
[削除済みユーザ]
50
Hello
日本語
ご連絡遅くなって申し訳ありません。
ずっと考えていたのですが・・
コレクション用にと購入したのですが中にインクがあり完全に中古でした。
あれは表記と違います。
返品しますので住所を教えてください。
あと、ペイパルにて送料込みの額を返金してください。
宜しくお願い致します
英語
Sorry for my late reply.
I had been meaning to get back but....
I purchased it for my collection but the ink is flawed and it appears to be second hand. It is different to how it was presented.
I'd like to return it so please tell me the return address.
Also please refund the shipping fee via Paypal.
Thank you