Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/03/24 23:56:42

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
日本語

更には左ポケットにお菓子の包みが入っていました。胸ポケットにはガムの包み紙まで入っている!この商品は新品ではなく明らかに中古品です。証拠の写真が必要であれば送ります。あなたのお店では中古の商品を扱っているのですか?
今まで何度も購入をしましたが、今回のような不具合ははじめてでした。非常に残念です。対応をお願いします。

英語

Also, there was a candy wrapper in the left pocket and there was a chewing gum wrapper in the chest pocket! This item is not new. This is clearly a used item. I will send you pictures for the proof if necessary. Do you sell used items at your store?
I have purchased from you number of times, but something like this never happened before. I am very disappointed. Please take care of this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません