翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/03/24 03:04:09
英語
The grid patterns are not on the screens as I receive them; I apply those when I cut the screen for each order.
I send the screens by First Class Mail - the cost for this shipping is included in my price, there is no extra charge. Delivery to Japan is fairly fast, it does not usually take more than 1 week. For an extra charge, I can ship by Priority Mail or Express Mail, but I do not think the small amount of extra speed is worth the high cost for those services.
日本語
受け取り時、グリッドパターンはスクリーン上にはありません。各注文用のカットを施す際に、それらを使用します。
私は、ファーストクラスを通じてスクリーンを郵送します;こちらの郵送料は、商品を金額に含まれます。日本向けの郵送は、早く、大抵の場合は1週間以内となっております。優先メール、又は速達に関しては、追加料金を要しますが、高額を支払い、これらのサービスを利用する必要は無いと思います。