翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/24 01:51:11

日本語

あなたのオファーに感謝します。

150ドルで提供してくれるSF2 TP V2はどのくらい注文する予定ですか?

私は150ドルで提供してくれるなら、8.5、9.5、10.5をそれぞれ5個づつ、合計15個をあなたから購入します。

合計金額は日本までの送料を含めて2250ドルです。

支払は28日以降になるので、問題無ければPaypalでインボイスを送ってください。

あと、あなたから購入したAのフェースアングルを教えてください。

あなたからの回答をお待ちしてます。

英語

Thank you for your offer.
How much of SF2 TP V2 will you place an order?
If you give us a price of $150 for them, I will buy 5 of 8.5, 9.5, and 10.5, total of 15 together.
Total amount will be $2,250 including shipping fee to Japan.
I can make a payment after 28th of this month, so please send us an invoice via PayPal if there are no problems.
Also, please let us know the face angle of A which I purchased from you.

I look forward to your response.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません