Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/23 19:53:26

penpen
penpen 50
日本語

A社の佐藤さんを紹介させてください(Ccに入れています)。
A社は若者向けの情報プラットフォームを日本で運営している会社です。
彼は、A社の韓国子会社代表です。

A社は、韓国で医療関連の事業を立上げるために、現在市場調査をしています。
あなたに、韓国における高齢社会のざっくりとした状況を伺いたいと思っています。

4月中旬以降にぜひお時間を頂ければと思います。
詳しくは、佐藤さんから連絡があると思うので、よろしくお願いします。

英語

I would like to introduce Mr Sato of "A" to you. I am including him in the Cc of this email.
"A" is a company running an information platform for young people in Japan.
He is the president of A's affiliate company in Korea.

"A" is planning to establish a medical business in Korea, so is now surveying the market there.
He would like to ask you to give the outline of the current situation about the aged society in Korea.

It would be greatly appreciated if you could kindly arrange a time to meet him after the middle of April.
For more details, Mr Sato will contact you directly, so please talk with him.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません