翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 56 / 0 Reviews / 2010/04/30 18:03:41
![ichi_09](https://secure.gravatar.com/avatar/13ca17e232b62291191965449faf2b66.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
英語
In Tokyo, where every sliver of land is at a premium, a few feet of unused private property near the front entrance of an apartment building can be used to sell muffins. A patch of storefront space transforms into an ad hoc vegetable stand for a farmer or a consulting space for a fortune-teller.
日本語
どんなにわずかな土地にも高値のつく東京では、マンションの入り口近くの数フィート分の使われていない私有地が、マフィンを販売する場所になり得る。店先の一区画が、農家が臨時に出す野菜販売スタンドや、占い師が店を出すスペースに変身するのだ。