Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/03/22 23:34:06

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

The Tencent’s Way of Doing Ecommerce

Listed above are disclosed investments, there’re some undisclosed cases out there. And don’t forget Tencent’s own C2C (paipai) and B2C businesses (QQ Mall and QQ Wanggou). However, it seems that these efforts and investments haven’t brought any big return to the company yet.

According to a Morgan Stanley report out last March, Tencent mainly engaged in ecommerce business through two ways:

a) Launches ecommerce open platform such as paipai platform, tenpay platform, and group buying platform initiative in an aim to maximize Tencent’s value as an ecommerce open platform,v

日本語

Tencent のイーコマースのやり方

先に述べたのは公開された投資だ。他に、公開されていないものもある。そして、Tencentは、C2C(paipai)やB2C(QQ MallとQQWanggou)も所有していることを忘れてはならない。しかし、これらの努力や投資は、この会社にまだ大きな利益をもたらしていないのだ。

去年3月のモルガン・スタンレーの報告によると、Tencentは主に、次の二つの方法で、イーコマースビジネスにかかわってきた。

a)まずイーコマースのオープンなプラットフォームとしTencentの価値を最大限に生かすことを目的に、paipaiプラットフォームやtenpayプラットフォーム、共同購入プラットフォームなどのイーコマースのオープンなプラットフォームから乗り出す。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません