翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/22 15:34:02

日本語

私は2010年7月に、HollyHockで夫とともに2週間滞在しました。きっとデビッドさんに送迎してもらったり、牡蠣を穫ってもらいました。あのときは、ありがとう。送金先のお知らせを受け取りました。数字に間違いがあるといけないので、下に書きます。訂正がありましたら、教えてください。では、7月にまたお会いするのを楽しみにしてます。

英語

I stayed at HollyHock for two weeks in July 2010 with my husband.
Kindly David-san gave us a drive and get oysters for us.
Thank you very much.
I have received a notice of payment. I want to confirm the amount before I pay.
Is the amount below correct? If wrong, will you please let me know.

(金額)

I am looking forward to seeing you again in July.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません