翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2012/03/22 15:27:34
日本語
私は2010年7月に、HollyHockで夫とともに2週間滞在しました。きっとデビッドさんに送迎してもらったり、牡蠣を穫ってもらいました。あのときは、ありがとう。送金先のお知らせを受け取りました。数字に間違いがあるといけないので、下に書きます。訂正がありましたら、教えてください。では、7月にまたお会いするのを楽しみにしてます。
英語
I stayed at HollyHock for 2 weeks in July 2010. I believe it was David, who drove us around and
took oysters for us. Thank you for all that you have done for us at that time. I have received the message regarding the remittance. I will write down the numbers below to avoid any mistakes in number. Please let me know if any correction needed.
I am looking forward to seeing you again in July.