翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/03/22 02:21:33
![[削除済みユーザ]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=24)
[削除済みユーザ]
44
日本語
トラッキングナンバーがXの荷物の状況について詳しく伺いたいです。
具体的にどういう状況か教えて下さい。
注文した数量は五個です。
インボイスに記載されている数量と実際の数量が一致していないということでしょうか?
英語
I would like to ask you about the status of my order with the tracking number X.
Will you tell me about the situation in detail?
I ordered five of them.
The quantity on the invoice I received and the number I ordered are different. Why is that?