翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/03/21 09:51:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

こんにちは。
私は3か月前にe-mailで問い合わせした、日本の業者です。
あなたの商品を日本で販売したいのですが、送料が高く、仕入れできません。
その商品を日本で組み立てるので、荷物を、組み立てずに、小さくして、送ってもらえないですか?
仕入数は徐々に、増加します。
良い返事を待っています。
よろしくお願いします。

英語

Hello.
I am a Japanese trader and I sent an email to you 3 months ago.
I'm thinking of selling your items in Japan, but I found the shipment fee is very high and I cannot purchase those items.
So I want to set them up here in Japan. Is it possible to send them to Japan putting in a box without setting-up?
The number of item I purchase will be larger gradually.
I am waiting for your favorable reply.
Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません