翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/03/20 23:29:24

yukiya
yukiya 61 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
日本語

いつも良い商品を有難う御座います。
今まで〇〇を沢山購入させて頂きました。

大変満足しています。
私は日本で〇〇の専門店を現在運営しています。
アメリカにも住所があります。

そこで、そちらのお店を〇〇の仕入れ先にさせて頂きたいのですが、そちらのお店は○○の商品の全てのタイプを扱っていますでしょうか?

御連絡お待ちしております。

英語

Thank you for offering us great products always.
We have bought a lot of 〇〇 from you so far.
I really like the product.
I own a 〇〇-specialty shop in Japan now.
The shop also has its address in America.

I am thinking of stocking 〇〇 directly from your shop. Does your shop sell all types of 〇〇?
Looking forward to your replay.
Thank you

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 仕入れ交渉に使う文章です。