翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/03/20 11:37:36

yukiya
yukiya 61 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
日本語

今、商品を受け取りました。
サンプルを見ていなかったので心配していましたが、良い品質ですね!

次回、200個まとめて送ってください。
恐らく税関で止められることはないでしょう。
送料が変わると思いますので、送料が確定した時点で折り返し連絡ください。

また、次回注文のときは品番を印字しないでください。
印字すると心配事が増えるので。

英語

I just received the product now.
I was a bit worried what it's like because I didn't see the sample, but It actually is great in quality!

Please send me 200 pieces together next time.
They might make it through customs.
The shipping cost may be different this time so could you let me know after you check the shipping cost?

Also, please do not print the product number out next time I place an order.
If you do so, I have to have a lot to worry about.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません