Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 61 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2012/03/20 07:53:07

kulluk
kulluk 61 日本語⇔韓国語フリーランス翻訳者/ソウル在住/翻訳歴7年/観光・ゲーム・広...
日本語

おすすめプラン
自慢の海鮮料理と低料金で、おなかも心も満足していただけるお宿です。
■料金ページ
プランや料金は時期によって変わりますので、予約画面よりご確認ください。
:赤字で表示されている人数区分は土曜日、休前日及び、シーズン期間は原則受け付けておりませんので、お電話にてお問い合わせください。
上記プランで、ご予約画面にないプランにつきましては、お電話にてお問い合わせください。
■アクセス  
鳥羽パールロードから相差インターを降りて5分、海から100mの高台にあります。

韓国語

추천 플랜
저희가 자랑하는 해물요리와 저렴한 요금으로 배도 마음도 만족할 수있는 숙소입니다.
■요금 페이지
플랜이나 요금은 시기에 따라 변경되므로 예약화면에서 확인하시기 바랍니다.
:붉은 글자로 표시된 인원수 구분은 토요일, 휴일 전날 및 성수기에는 원칙적으로 접수되지 않으므로 전화로 문의하여 주십시오.
위의 플랜에서 예약화면에 없는 플랜에 대해서는 전화로 문의하여 주십시오.
■오시는 길
도바 펄로드에서 오사쓰 인터체인지를 나와서 5분, 바다로부터 100m 떨어진 언덕에 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません