Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/19 20:05:07

日本語

また、前回購入した商品の2個に不具合がありました。

1個目は充電不良、2個目は通信不良です。
私は代金を返金して欲しいです。

どの様に対応したら良いか私に教えて下さい。

宜しくお願いします。

英語

The two items I bought have some trouble.

One of the two can not be charged enough.
The other one have communication trouble.
I like to have a refund.

Will you let me know how I should do to have a refund?

I am looking forward to hearing from you soon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません