Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/03/19 09:41:11

translation4u
translation4u 51 ・金融・会計・監査・コンプライアンス分野における実務経験があり、翻訳につい...
英語

We communicate with business clubs at schools across North America, Europe, East Asia and Southeast Asia (specifically Singapore). We also run contests from time to time. In fact, we are going to host a contest in two weeks time where we are giving away a Porsche and an interview at Upgrade Capital, a hedge fund in NYC, to the top performer.

日本語

我が社は北米、ヨーロッパ、東アジア、東南アジア(特にシンガポール)の学校にあるビジネスクラブと連絡を取り合っているし、また、時々、コンテストを開催している。事実、我が社は2週間にわたるコンテストをホストしようと思っており、そのコンテストではトップの成績の参加者にポルシェをプレゼントしたり、NYCのヘッジファンドであるUpgrade Capitalとの面接の場を与えるつもりでいる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません