翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/18 00:37:14

日本語

こんにちわ。

私は日本でネットショップを始めたいと思います。
注文が入ってから海外から取り寄せる無在庫で運営するお店です。
今海外のモデルショップを探しています。
あなたとは何回か取引させてもらいました。
あなたのお店は魅力的です。
あなたのお店の代理店となるので購入商品を10%引きにしてもらえませんか?
売上が軌道に乗ればあなたにとって大きなビジネスになります。
お返事待っています。

英語

Hello,

I'd like to start web store in Japan.
My store will run by zero inventory, I'll import goods from overseas when I get order.
Now I'm looking for the model shop in overseas.
I have dealt with you in several times.
Your shop attracts me.
If I would be your distributor, is it possible to give me 10% discount when I purchase?
It would be a big business for you if the sales can get on the right track.
I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません