Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/17 18:40:30

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
英語

Interestingly, these download stats chime in very nicely with observed web usage data that we looked at recently from a mobile ad platform. Those figures revealed that Android is effectively 2.3-times as popular as iOS in China, and now Alipay’s numbers suggest something very similar.

Alipay also told Chinese media this week that its mobile apps will get updates soon to add new features, such as enabling payments of utility bills whilst on-the-go.

日本語

面白いことに、これらのダウンロードの統計は我々が最近モバイル広告プラットフォームで目にしたネット使用データとうまく一致している。その形態はアンドロイドがiOSより2.3倍事実上人気が高く、現在のAlipayの数が示唆するところと非常に似通っている。

Alipayは自社のモバイルアプリのアップデートを行い、外出先でも公共料金の支払を可能にする機能も新たに追加されるだろうと中国メディアに今週語った。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません