Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/17 11:49:55

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

注文した2個のbelly panについて、作らなければならないとのことですが、一個は在庫があるのでしょうか?
作るのにどれくらい日にちがかかりますか?
急いでいるので、1個は在庫があるのであれば、在庫なしの商品以外はすべてすぐ発送してほしいです。
作る商品については次回注文時に発送という形にしてもらいたいのですが可能ですか?
すぐ返事ください。

英語

You said that two belly pan should be newly made. Do you have one belly pan in stock?
How many days will it take for you to make it?
As I need it urgently, if you have one, please ship all the items in stock among which I ordered.
And I would like you to ship the ones to be newly made to me when I order them the next time.
Please reply me in return.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません