Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/16 10:18:10

juntack25
juntack25 50 翻訳は大学でも専攻していました。 卒業後、広告代理店と教育現場、アロ...
英語

Thank you for your email. We can offer you (3) MOTU Ultralite-MK3 shipped by DHL (provided you provide your account number) to Japan for a total price of $1527.00. This total does not include any local duties or tax that may become due before you take possession of the package. Final delivery is handled by the local postal service.

We can accept your payment by Paypal or Bank Wire. If you would like to pay by Paypal, simply email me back your paypal email address and I can send you a money request.


日本語

Emailをありがとうございます。私たちができるのは$1527.00にてDHL(あなたのアカウントナンバーが必要)で日本に(3) MOTU Ultralite-MK3を送ることです。この金額はは受け取る際にかかる関税などは含まれていません。あなたが受け取る最終的な発送元は郵便局のサービスとなります。

支払いはPaupalか銀行送金になります。もしPaypalをお選びになるのであれば、paypal登録のメールアドレスをメールで教えてください。リクエストを送ります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません