Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/15 18:15:51

kirschbluete
kirschbluete 54 こちらでの翻訳経験は約6年になりました。 品質の高い翻訳を提供できるよう...
英語

I can call the Tour Department and they will tell me. Here are some links pointing out the differences in real versus fake clubs that I have posted on golfwrx, it’s a great website btw.

日本語

ツアー部門に電話で問い合わできますので、先方から回答をもらいます。ここのいくつかのリンクが、私がgolfwrxに掲載した本物と偽物のクラブの違いを指摘しており、とにかく素晴らしいサイトです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません