Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/03/15 16:13:57

euke1974
euke1974 50 日韓、韓日に対応しております。英日、日英はお休みしております。
英語

Real-time information is always the most precious value provided by microblog service. Google wanted to acquire Twitter and later integrated Twitter’s real-time search result, which leaves me no surprise Chinese weibo services now partner with a leading search engine. Good news, indeed.

I thought that Baidu will now return real-time results on anything users search for, but I was wrong about it. As Kaiser Kuo, the Director of International Communications of Baidu clarified, the real-time results appear only when you search for breaking news or popular trending topics.

日本語

リアルタイム情報は常にマイクロブログサービスにより提供される最も価値あるものだ。グーグルもツイッターの獲得を望み、後にツイッターのリアルタイム検索との統合と統合した。中国のマイクロブログサービスが大手の検索エンジンとパートナーとなったことは私にとって何ら驚きではない。いいニュースだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません