Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )

評価: 61 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2024/06/13 12:23:06

aelzard
aelzard 61 タイ出身、バンコク在住の日本語→タイ語の対応が可能な翻訳者です。 201...
日本語

Dear translator,

Please translate the below from Japanese to Thai:

お買い求めいただく1商品の価格によって
2パターンに分かれます。"
代行手数料
商品代金
50ドル未満
一律5ドル
従量課金
50ドル以上
商品代金 × 10%
メルカリ USの決済手数料 (Processing fee)
米国以外の国の商品を購入した際に関税が課せられる場合があります。
※ 燃油サーチャージは海外送料の割引対象外です。

Thank you!

タイ語

ขึ้นอยู่กับราคาของสินค้ารายการ 1 ที่คุณซื้อ
มันจะถูกแบ่งออกเป็น 2 รูปแบบ
ค่าธรรมเนียมตัวแทน
ราคาสินค้า
ไม่ถึง 50 ดอลลาร์
อัตราคงที่ 5 ดอลลาร์
จ่ายตามการใช้งาน
50 ดอลลาร์ขึ้นไป
ค่าสินค้า x 10%
ค่าธรรมเนียมการดำเนินการ (Processing fee) ของ Mercari US
คุณอาจต้องเสียภาษีศุลกากรเมื่อซื้อสินค้าจากประเทศอื่นนอกเหนือจากสหรัฐอเมริกา
※ค่าธรรมเนียมน้ำมันเชื้อเพลิงไม่เข้าข่ายการได้รับส่วนลดค่าจัดส่งไปต่างประเทศ

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません