Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2024/04/18 19:39:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

私は、仕事で、日本での集客について勉強しています。そのノウハウを活かし、リボーンドールの販売にも活かせるのでは?と思いました。Koryの素晴らしリボーンドールが、もっともっと日本で知って欲しいと思っています。

わらしの大きな夢ですが!その集客を生かし、いずれは、あなたに、日本での販売を任せていただけるくらいになりたいと思っています。本気ですよ(海外の笑顔マーク)

まずは、あなたがカスタムメイドするSulin人形を販売したいと考えています。



英語

I am studying how to attract customers here in Japan. I think I can use the know-how to improve the sales of the reborn doll. I want more Japanese customers to know Kory's reborn doll for more.

My dream is to use the know-how to attract customers and you rely on me to sell your doll in Japan one day. It is so serious indeed :).

But first, I would like to sell the Suilin doll as you customise to make.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません