Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → スペイン語 )

評価: 50 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2024/04/17 21:17:11

lissymarte
lissymarte 50 Journalist with extensive experience ...
日本語

上記の荷物についてご連絡いただきまして
ありがとうございます。
日焼け止めやスキンケア用品は破棄して頂いて結構です。
その他の商品は通関をお願いします
通関が難しい場合は日本への返送をお願いします

スペイン語

Gracias por ponerse en contacto con nosotros respecto a los artículos mencionados anteriormente. Puede descartar el protector solar y los productos para el cuidado de la piel.
Por favor, proceda con el despacho de aduana para los otros artículos.
Si el despacho de aduana resulta difícil, le agradeceríamos que los envíe de vuelta a Japón.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません