翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/04/17 11:18:09

oushiu
oushiu 53 フリーランスの翻訳者として活動しています。 私は主に日本語と中国語の翻訳...
日本語

こんにちは。
修正情報をありがとうございました。

検査機関より、更に追加質問が来ておりますので、ご確認をお願いいたします。


・12番の素材はPC/ABS
PCにABSを混ぜ合わせった樹脂の認識です。
配合比率の情報が追加で必要です。
なお,具体的な数値はなくとも、配合比率が50%を超える素材が分かれば大丈夫です。
ただし,ABS樹脂の配合比率が50%以上の場合はABS樹脂中のスチレンの配合比率の情報が追加で必要です。




英語

Hello,
Thank you for the updated information.

The testing agency has further additional questions, so please check the following:

・The material for item number 12 is PC/ABS, which I understand to be a resin mixed with PC and ABS.
Additional information on the mixing ratio is required.
Even if specific numbers are not available, it is fine as long as the material that exceeds 50% of the mixing ratio is identified.
However, if the mixing ratio of ABS resin is more than 50%, additional information on the mixing ratio of styrene in the ABS resin is required.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません