翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2024/04/05 13:20:22
[削除済みユーザ]
52
I worked for the broadcaster as an en...
日本語
もう一つ教えてください。
日本で”Bluetooth”の製品を販売する際、”TELEC”と"Technical Compliance Certificate(技術基準適合証明)"の2つが必要と認識していますが、合っていますか?
私はあなたの知識を必要としています。
英語
Just one more thing.
Before we can sell products for "Bluetooth" here in Japan, is my understanding correct that we need two certificates such as "TELEC" and "Technical Compliance Certificate"?
I need your expertise.