翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2024/03/31 12:00:23

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

今後はAstar Japan Labを通じた活発な事業共創や、dApp stakingにリスティングされているスタートアップ等への支援において、TECHFUND社とご一緒できることを楽しみにしております。
Astar Networkエコシステムのセキュリティレベル向上を促すことは、Web3業界にとってだけでなく、これからの日本の未来にとっても重要なことであると確信しています。また、エンタープライズ向けの新規事業開発サポートはTECHFUNDが創業以来強みとしてきた領域です。

英語

In the future, for active business co-creation and dApp staking through Astar Japan Lab, and being listed in such as Start ups support, we are looking forwards to work with TECHFUND company together.
We are certain that promoting to security level up for Astar Network eco-system is an important matter. In addition, new entrepreneur development support for entrepreneurs is a domain that TECHFUND has been strong point since its establishment.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません