Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2024/03/31 11:42:38

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

Astar Networkにとって、セキュリティレベルの向上は常に重要なテーマだと認識しております。その中でWeb3のセキュリティ監査に取組むTF社がパートナーエコシステムに加わってくださることを嬉しく思います。
さらに、Astar NetworkはWeb3領域において、日本を代表する先進的なユースケースの創出に尽力しています。こちらブロックチェーン技術の社会実装においても、アクセラレーターとしての経験と専門知識が豊富なTECHFUNDさんとの協業に高い期待値を持っています。

英語

We understand security level progress is an alway important issue for Astar Network. It is a great pleasure for us that TF company engaging in Web3 security audit could join in the Partner Economy.
Moreover, in the domain of Web3, Astar Network is making great effort to create progressive use case representing Japan. This Block Change Technology's social implementation also highly expects to work together with TECHFUND which has a rich specialized experiences as an accelerator.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません