翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2024/03/31 11:27:14

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

一方、TECHFUNDは「コーポレートアクセラレーター事業」を通して、2015年から50社以上の大手・上場企業の新規事業開発をサポートしてまいりました。また2017年からはBlockchain領域でのアクセラレーションプログラムも開催するなど、Web3領域の新規事業開発支援も得意としています。
今回のパートナーシップ締結により、Astar Networkを用いたエンタープライズ向けの新規事業開発を、両社のノウハウを重ね合わせることで相互にサポートしてまいります。

英語

On the other hand, TECHFUND has been supporting through "Corporate Accelerator Business," more than 50 major entrepreneurs, new business development for listed companies since 2015. Also, from 2017, such as to open acceleration programs in Blockchain area, we are proud of supporting new entrepreneur support in Web3 areas.
By this partnership conclusion, by using Astar Network, new entrepreneur development for entrepreneurs, we support one another through both companies now-how.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません