Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/03/30 15:47:39

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
日本語

「1年目は熱量が高いけど、徐々にボリュームダウンしてしまう」というケースも多いですが、それってサステナブルなプロジェクトではないですから。TECHFUNDとしても30年続くプロジェクトにできるよう、そして東京ドームさんらしいエッセンスを発揮できるよう、精一杯運用をサポートしていきたいです。

英語

It’s common for projects to start with high enthusiasm in the first year but then gradually lose momentum. However, that’s not sustainable. As TECHFUND, we want to support the operation to the fullest to make it a project that lasts for 30 years and to ensure that it can exhibit the essence that is unique to Tokyo Dome.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません