翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2024/03/30 15:40:57

gowkxcbnzm4532
gowkxcbnzm4532 50 I dont know what to say about me.I'm ...
日本語

濱口:個人的なお話になるのですが、私が新規事業開発室に所属して2021年で6年目になります。だからこそ「部署自前で事業を開発する→ドリカムプロジェクトの課題と向き合う→そもそも東京ドームにとっての新規事業の定義を見つめ直す」というプロセスを経て、今ようやくスタートラインに立てた感覚があって……。ずっと目指してきたことがTECHFUNDさんのサポートでようやく形になったんです。

英語

Hamaguchi: On a personal note, 2021 will be my sixth year in the New Business Development Office. That's why after going through the process of ``developing a business on our own → confronting the challenges of the Dream Comedy Project → reconsidering the definition of a new business for Tokyo Dome in the first place,'' I feel like we've finally made it to the starting line... What I had been aiming for for a long time finally took shape with TECHFUND's support.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません