翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/03/30 15:20:19

oushiu
oushiu 53 フリーランスの翻訳者として活動しています。 私は主に日本語と中国語の翻訳...
日本語

野村:前身のドリカムプロジェクトは、社内提案制度であるにもかかわらず応募件数が非常に少なかったのが大きな課題でしたね。実際に運用してみても実証実験に進めそうな案件が数件あったのみで、制度として機能しきれていない側面が多々みられました。

英語

Nomura: A major issue with the predecessor Dream Project was that, despite being an internal proposal system, the number of applications was very low. In practice, there were only a few proposals that seemed viable for pilot testing, and it was evident that the system was not functioning effectively in many respects.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません