Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2024/03/13 17:00:02

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

こんにちは。

検査用部品の輸送手配いただき、ありがとうございます。

貨物の送り状番号をおしえていただくことは可能ですか?
検査機関に共有を求められております。

こちらも日本に到着しましたら、すぐにご連絡いたしますね。
引き続きよろしくお願いいたします。

英語

Good afternoon,
Thank you for arranging the transport of parts for inspection.
Please let me know the tracking number of the package.
Sharing the number is required by the inspection institute.

As soon as they arrive in Japan, I will let you know.
Thank you again for your continued assistance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません