翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/03/07 15:22:36
日本語
日本から連絡をさせていただいております。
Akikoと申します。
御社のペット用品は素晴らしいですね。
日本で御社の商品を取り扱わせて頂きけないかと考えています。
しかし、日本での独占販売契約が必要です。
御社の製品のうち、日本にて独占販売権の締結がまだされていない商品はありますでしょうか?
教えていただけると幸いです。
良いお返事をお待ちいたしております。
よろしくお願い申し上げます。
英語
I am contacting you from Japan.
My name is Akiko.
Your company’s pet products are wonderful.
I am considering handling your products in Japan.
However, an exclusive distribution contract in Japan is necessary.
Are there any products among your offerings that have not yet been granted exclusive distribution rights in Japan?
I would appreciate it if you could inform me.
I am looking forward to a favorable reply.
Thank you very much.