翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 1 Review / 2024/03/05 10:53:09

uchimaki_japan
uchimaki_japan 54 国内経営団体にて国際会議、海外視察団の企画・実施、外資系企業の外国人従業員...
日本語

本来$250,000(70% of MAA +30% of MAB)の入金予定でしたが、2/27日付けで$100,000入金済み、今回は$80,000、次回は$71,100で分割入金される予定です。

英語

The original deposit was planned to be $250,000 (70% of MAA + 30% of MAB). However, as of February 27, $100,000 has already been deposited. For this time, an additional $80,000 will be deposited, and the next installment is scheduled to be $71,100.

レビュー ( 1 )

bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
bluejeans71はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2024/03/07 12:02:45

This is a very good translation.

コメントを追加