翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2024/03/01 13:43:43

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

お忙しい中ごめんなさい。Koryに相談があります。私は日頃よりreborn doll kitについて、アジアのキットが非常に少ないと感じています。私は、偽物キットは絶対に認めません。私はreborn doll kitやreborn dollの偽物がある現状がとても悲しいいです。
私があなたに伝えたいのは、誰かのキットをコピーするのではなく、自分が日本のキット作家になってキットを作る事ができないか?ということです。

英語

I am sorry that you are busy. I have one request for you. I feel that there is not enough to see the Asian kit on the reborn doll kit. I don't allow the fake kit. I am sad about the time when there were fake reborn doll kits as well as reborn dolls.
The thing I want to tell you is not to copy someone's kit and you will become a kit artist in Japan to make your kit.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません