Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2024/02/06 16:39:32

日本語

こんにちは。あなたは何もうまくいかないと言っていますが、私の会社は常時稼働しております。
ただ、あなたが仲介した工場からは、高品質な商品が続かないので購入をしていないだけです。
私は毎月色々な国から、商品を購入しています。
もし、時間の無駄と言うのならば私たちの仲介業を辞めた方がいいと思います。

英語

Hello. You said nothing is going well these days, but my company is under operation always.
However, we haven't purchased from the factory you introduced us because we cannot receive high-quality goods continuously.
I'm purchasing goods from various countries every month.
If you say it's waste of time for you, you'd better quitting our broker.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません