Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/14 16:27:20

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

This is becoming much tougher, its most important to buy from a well known US seller with a great reputation. In today’s society everything can be copied, regardless of where its being sold or what the serial number is. Another great tool is to do a side by side comparison of the club in question and a known legitimate club.

日本語

これはずいぶんしっかりしたものになってきています。評判がとても良いアメリカの名の通ったセラーから買うことが一番重要です。今日の社会では、どこで売られていようとシリアル番号が何だろうと何でもコピーされてしまいます。また、問題の商品と正規のクラブとを並べて良く見比べるのも有効な方法です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません